原文:
最近我一直在专心学英语。
我的学习英语方法是这样的。把学到的英语句型翻译成中文记住。
今天学到的句子是
Don't get mad ;I was just playing.
你别这么生气哟。我只是给你开玩笑一点而已。
对了,我并不是没兴趣学中文。只是想还学习英语。
从前段时间起突然我的工作中需要用英语而已。
以下的文章是由中国人帮我修改的地方最近我一直在专心学英语。
我的学习英语方法是这样的。把学到的英语句型翻译成中文记住。
今天学到的句子是
Don't get mad ;I was just playing.
你别这么生气哟。我只是给你开玩笑一点而已。
对了,我并不是没兴趣学中文。只是想还学习英语。
从前段时间起突然我的工作中需要用英语而已。
错误的:我的学习英语方法是这样的。
正确的:我的英语学习方法是这样的。
我学习英语的方法是这样的。
错误的:我只是给你开玩笑
正确的:我只是跟你开玩笑而已。或者 开一点玩笑。
我只是和你开而已。
我只是和你开个玩笑而已。
错误的:只是想还学习英语。
正确的:只是还想学习英语。
错误的:对了,我并不是没兴趣学中文。只是想还学习英语。
正确的:对了,我现在并不是没兴趣学中文。(留言:加上这个词可能更符合你所叙述的逻辑。)
错误的:从前段时间起突然我的工作中需要用英语而已。
正确的:因为从前段时间起,突然我的工作中需要用英语而已。
因为从前段时间起,我的工作中突然需要用英语了。
留言:还行,大体意思能让我明白。继续努力!